So it was not until last year that we got the first translation of George R. R. Martin's A Game of Thrones, done by the new publisher Vendetta Forlag ("Forlag" being the Norwegian word for Publisher/Press).
As is usual in Norway, A Game of Thrones was split in two for the translation. And a competition was held to find the covers for the two books. Below you can see the two winners, but I urge you to look at the Is og Ild (Ice and Fire) blog, here, there you can see the third place entry, a rather nice illustration of Jon Snow (, and get the covers in much higher resolution if you click on their images).
I VARGENS TID
(Translates as: In the Age of the Wolf)
Cover art: Janne Magnussen
KAMPEN OM JERNTRONEN
(Translates as: The Battle for the Iron Throne)
Cover art: Even Bøthun
(These are the covers for the Hardcover editions, the Paperbacks have gotten photo covers from the TV series. You can see them here and here.)
I really like the Norwegian covers. When we last had translations of some of the big SFF series in the 1990s they decided to use the US covers, and I think what Vendetta has done here is great.
What do you think of the two Norwegian A Game of Thrones covers?